След като установихме, че транслитерацита на Гугъл работи напълно функционално, време е да видим точно как. Повечето неща успях да ги разгадая, но останаха една въпросителна за кирилицата - за буквата Ь и няколко букви от латиницата, които явно са запазени за братските народи, използващи кирилица.

Кирилица Латиница
А = A (avto) A = А
Б = B (borba) B = Б
В = V (vino) C = Ц
Г = G (gore) D = Д
Д = D (dolu) E = Е
Е = E (elek) F = Ф
Ж = J (joker) G = Г
З = Z (zima) H = Х
И = I (imane) I = И
Й = Y (Yordan) J = Ж
К = K (kola) K = К
Л = L (limon) L = Л
М = M (meso) M = М
Н = N (nivo) N = Н
О = O (olio) O = О
П = P (pasta) P = П
Р = R (reka) Q = нямам идея
С = S (stol) R = Р
Т = T (testo) S = С
У = U (uho) T = Т
Ф = F (futbol) U = У
Х = H (horo) V = В
Ц = C (cveklo) W = нямам идея
Ч = CH (chuk) X = нямам идея
Ш = SH (shishe) Y = Й, Ы
Щ = SHT (shtipka) Z = З
Ъ = A (agal)
Ь = пропуска се (kopoolu)
Ю = YU (yujen)
Я = YA (yabalka)